Re: translation

From: Paul Cohen (paulcohen@ozemail.com.au)
Date: Thu Dec 11 2003 - 01:56:11 PST


http://www.declan-software.com/japanese_ime/

Date: Wed, 10 Dec 2003 10:23:10 -0500
From: "Gene Neill" <oldmanriver@alltel.net>
To: <Shakuhachi@communication.ucsd.edu>
Subject: Re: translation
Message-ID: <00ad01c3bf31$85e75960$93f9fea9@Gene>

Ha ha ha wise guy, I used to speak Japanese fluently, when I lived there
two years, 1952 - 1954, but alas its gotten a little rusty. But we're
not talking here about "speaking" Japanese, but rather my computer's
ability to "read" it.

Gene
www.shakuhachi.ws

----- Original Message -----
From: "Paul Cohen" <paulcohen@ozemail.com.au>
To: <shakuhachi@communication.ucsd.edu>
Sent: Wednesday, December 10, 2003 3:50 AM
Subject: Re: translation

>
>
> -----Original Message-----
> From: shakuhachi [mailto:shakuhachi@communication.ucsd.edu]
> Sent: Wednesday, 10 December 2003 6:04 PM
> To: shakuhachi@communication.ucsd.edu
> Subject: shakuhachi V1 #475
>
>
> shakuhachi Wed, 10 Dec 2003 Volume 1 :
> Number 475
> >>if anybody else please has any ideas?
>
> Well, you could always learn Japanese:
> http://www.declan-software.com/japanese/ , but may take some time:-)
>
> http://www.manythings.org/japanese/links/ also has some useful
> translation links.
>
> P---$^^--------&$&*---------------**#**$&^------------C
>
>

_____________________________________________

List subscription information is at:
 http://communication.ucsd.edu/shaku/listsub.html



This archive was generated by hypermail 2b29 : Tue Jan 06 2004 - 14:09:37 PST