This is a multi-part message in MIME format.
------=_NextPart_000_0045_01C3A83A.CE8AD380
charset="iso-8859-1"
Re: Lacquer skinny?This post is from me, Gene Neill, and this is to =
advise all list members, I did not send in this defamatory post =
concerning Monty Levenson.
Monty is a dear friend of mine and has been extraordinarily honest and =
generous with me in our business dealing. In fact, he is constantly =
sending me free materials for my shakuhachi construction project.
I know, of my own personal knowledge, that Monty is above reproach =
ethically and morally, and I would bet my life on him and his honesty.
Apparently I have an enemy out there of whom I am unaware, and I have no =
idea how he could have accomplished this entry, but I did not send this =
posting.
I am very sorry about this Monty, but it is not my doing.
Gene
----- Original Message -----=20
From: Monty H. Levenson=20
To: Shakuhachi@communication.ucsd.edu=20
Sent: Tuesday, November 11, 2003 3:29 AM
Subject: Re: Lacquer skinny?
ANOTHER THING: Monty Levenson does not use lacquer on his =
shakuhachi, in places where he tells the public it is lacquer. He sent =
a bottle of his "urushi" to me, and I also have it here in my hand. And =
his label says, "SIMULATED Urushi Lacquer". And it is PRECISELY the =
same color as the "lacquer" I bought from restorers, the bottles are =
similar and the labels and label printing are identical. I would wager =
anything Monty is getting his SIMULATED lacquer from restorers, just =
like I did. But is it urushi lacquer. If it were, Monty would say so.
HI Gene,
To set the record straight:
1. The bottle of simulated lacquer I sent you (as a gift) was not =
obtained from Restorers Supply, a source I learned about only after =
reading your post. I mixed and bottled it myself in a 1 oz. flip-top =
plastic container purchased from Consolidated Plastics Co, Inc. =
<http://www.consolidatedplastics.com> I use these bottles for flute oil =
and had some sitting around the shop.
2. The label was printed by me on my Dymo LabelWriter EL40. =
<http://www.dymo.com> I entitled the label "Simulated Urushi Lacquer", =
as it accurately described the contents of the bottle, and added some =
instructions for use thinking it would be helpful to you. If the label =
is "identical" to that used by Restorers Supply, having the same =
printing and wording, I can only say it's an amazing coincidence and =
their graphics people have great design sense.
3. The bottle contains a commercial oil-based paint using high-density =
pigment and metalized extract concentrated dye dispersed in methyl ethyl =
ketone (MEK) solvent. It's my own unique concoction mixed with my own =
two hands after much trial-and-error.
3. Contrary to statement above, I do use real, authentic, genuine, =
100% lacquer derived from tree sap on each and every precision bore =
shakuhachi and jinashikan I make. I use it to coat the bore in addition =
to epoxy-based lacquer. I do not use "real" lacquer to coat the bindings =
on my flutes, hence my use of the term "simulated". I use this term on =
the section of my web site describing options for binding. =
http://www.shakuhachi.com/Q-Binding.html I suppose I could eliminate any =
hint of possible deception to say that I do not use authentic Japanese =
urushi lacquer, but it never occurred to me to do so until now.
4. I suspect the present misunderstanding has to do with one's use of =
the word "lacquer" - both as a verb and a noun. Perhaps you have a valid =
point here, and I am guilt of using this term in too general a sense.
When in doubt on matters such as this, I am prone to pull out my =
dog-eared edition of the American College Dictionary (NY: Random House, =
Inc., 1963) I've owned since my freshman year in college <No Web Site. =
No Internet back in '63> Without quoting verbatim, the ACD clearly =
defines the term "lacquer" in a generic sense for its first two =
meanings, i.e. "any of various resinous varnishes" while referring to =
"Japanese" lacquer as a specific form of a general case. Same with the =
word "varnish". It is defined as "any of various preparations of =
resinous matter dissolved in oil, alcohol or other volatile liquids". =
Clearly, using either the verb or noun form of the word "lacquer" =
appropriately describes a process of coating woods, fiber or other =
materials with a variety of different solvent-based resins and pigments.
5. The final sentence of your statement above is the only correct one. =
You're right. If you simply asked, I would have gladly answered your =
questions openly and honestly as I have done each and every time you =
have written to me in the past. I am not in the habit of deliberately =
misrepresenting myself, my work or the flutes I make.
All the best,
Monty
------=_NextPart_000_0045_01C3A83A.CE8AD380
charset="iso-8859-1"
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Re: Lacquer skinny?</TITLE>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<STYLE type=3Dtext/css>BLOCKQUOTE {
PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
DL {
PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
UL {
PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
OL {
PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
LI {
PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
</STYLE>
<META content=3D"MSHTML 6.00.2800.1264" name=3DGENERATOR></HEAD>
solvent-based resins and pigments.</DIV>
------=_NextPart_000_0045_01C3A83A.CE8AD380--
_____________________________________________
List subscription information is at:
This archive was generated by hypermail 2b29
: Tue Jan 06 2004 - 14:09:35 PST
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV>This post is from me, Gene Neill, and this is to advise all list =
members, I=20
did not send in this defamatory post concerning Monty Levenson.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Monty is a dear friend of mine and has been extraordinarily honest =
and=20
generous with me in our business dealing. In fact, he is =
constantly=20
sending me free materials for my shakuhachi construction project.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I know, of my own personal knowledge, that Monty is above reproach=20
ethically and morally, and I would bet my life on him and his =
honesty.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Apparently I have an enemy out there of whom I am unaware, and I =
have no=20
idea how he could have accomplished this entry, but I did not send this=20
posting.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I am very sorry about this Monty, but it is not my doing.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Gene</DIV>
<BLOCKQUOTE dir=3Dltr=20
style=3D"PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; =
BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
<DIV style=3D"FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
<DIV=20
style=3D"BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: =
black"><B>From:</B>=20
<A title=3Dmonty@shakuhachi.com =
href=3D"mailto:monty@shakuhachi.com">Monty H.=20
Levenson</A> </DIV>
<DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A=20
title=3DShakuhachi@communication.ucsd.edu=20
=
href=3D"mailto:Shakuhachi@communication.ucsd.edu">Shakuhachi@communicatio=
n.ucsd.edu</A>=20
</DIV>
<DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, November 11, =
2003 3:29=20
AM</DIV>
<DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: Lacquer =
skinny?</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<BLOCKQUOTE cite=3D"" type=3D"cite"><FONT face=3DArial>ANOTHER =
THING: Monty=20
Levenson does not use lacquer on his shakuhachi, in places<U><B> =
where he=20
tells the public</B></U> it is lacquer. He sent a bottle of =
his=20
"urushi" to me, and I also have it here in my hand. And his =
label=20
says, "SIMULATED Urushi Lacquer". And it is PRECISELY the same =
color=20
as the "lacquer" I bought from restorers, the bottles are similar =
and the=20
labels and label printing are identical. I would wager =
anything Monty=20
is getting his SIMULATED lacquer from restorers, just like I =
did. But=20
is it urushi lacquer. If it were, Monty would say=20
so.</FONT></BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE cite=3D"" type=3D"cite"> </BLOCKQUOTE>
<BLOCKQUOTE cite=3D"" type=3D"cite"> </BLOCKQUOTE>
<DIV>HI Gene,</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>To set the record straight:</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>1. The bottle of simulated lacquer I sent you (as a gift) was<U> =
not</U>=20
obtained from Restorers Supply, a source I learned about only after =
reading=20
your post. I mixed and bottled it myself in a 1 oz. flip-top plastic =
container=20
purchased from Consolidated Plastics Co, Inc.=20
<http://www.consolidatedplastics.com> I use these bottles for =
flute oil=20
and had some sitting around the shop.</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>2. The label was printed by me on my Dymo LabelWriter EL40.=20
<http://www.dymo.com> I entitled the label "Simulated Urushi =
Lacquer",=20
as it accurately described the contents of the bottle, and added some=20
instructions for use thinking it would be helpful to you. If the label =
is=20
"identical" to that used by Restorers Supply, having the same printing =
and=20
wording, I can only say it's an amazing coincidence and their graphics =
people=20
have great design sense.</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>3. The bottle contains a commercial oil-based paint using =
high-density=20
pigment and metalized extract concentrated dye dispersed in methyl =
ethyl=20
ketone (MEK) solvent. It's my own unique concoction mixed with my own =
two=20
hands after much trial-and-error.</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>3. Contrary to statement above, I do use real, authentic, =
genuine, 100%=20
lacquer derived from tree sap on each and every precision bore =
shakuhachi and=20
jinashikan I make. I use it to coat the bore in addition to =
epoxy-based=20
lacquer. I do not use "real" lacquer to coat the bindings on my =
flutes, hence=20
my use of the term "simulated". I use this term on the section of my =
web site=20
describing options for binding. http://www.shakuhachi.com/
color=3D#000000>Q-Binding.html</FONT> I suppose I could eliminate any =
hint of=20
possible deception to say that I do not use authentic Japanese<U><I>=20
urushi</I></U> lacquer, but it never occurred to me to do so until =
now.</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>4. I suspect the present misunderstanding has to do with one's =
use of the=20
word "lacquer" - both as a verb and a noun. Perhaps you have a valid =
point=20
here, and I am guilt of using this term in too general a sense.</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>When in doubt on matters such as this, I am prone to pull out my=20
dog-eared edition of the American College Dictionary (NY: Random =
House, Inc.,=20
1963) I've owned since my freshman year in college <<FONT =
color=3D#0000ff>No=20
Web Site. No Internet back in '63</FONT>> Without quoting verbatim, =
the ACD=20
clearly defines the term "lacquer" in a generic sense for its first =
two=20
meanings, i.e. "any of various resinous varnishes" while referring to=20
"Japanese" lacquer as a specific form of a general case. Same with the =
word=20
"varnish". It is defined as "any of various preparations of resinous =
matter=20
dissolved in oil, alcohol or other volatile liquids". Clearly, using =
either=20
the verb or noun form of the word "lacquer" appropriately describes a =
process=20
of coating woods, fiber or other materials with a variety of different =
<DIV><BR></DIV>
<DIV>5. The final sentence of your statement above is the only correct =
one.=20
You're right. If you simply asked, I would have gladly answered your =
questions=20
openly and honestly as I have done each and every time you have =
written to me=20
in the past. I am not in the habit of deliberately misrepresenting =
myself, my=20
work or the flutes I make.</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV>All the best,<BR><BR>Monty</DIV>
<DIV><BR></DIV>
<DIV><BR></DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>
http://communication.ucsd.edu/shaku/listsub.html