Re: [Shaku] A Japanese language resource of value

From: Richard Bohn (richardbohn@icehouse.net)
Date: Thu Mar 25 2004 - 10:24:49 PST


This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_008F_01C41253.67645270
        charset="iso-8859-1"

Oh boy ... whenever I try to be a big time know it all smarty pants and =
use a big word ... like " eminently " I end up ....practicing to blow =
humble.=20

                                                            =20

 Richard Bohn
  ----- Original Message -----=20
  From: Richard Bohn=20
  To: Shakuhachi@communication.ucsd.edu=20
  Sent: Thursday, March 25, 2004 10:10 AM
  Subject: [Shaku] A Japanese language resource of value

  Greetings Shakuhachi People,

  I'm writing to share a link to my discovery of an invaluable on-line =
Japanese dictionary named JAANUS, which stands for Japanese Architecture =
and Art Net Users System. An apparent twenty year effort. It may not =
contain many shakuhachi related terms yet I have found it to be a =
treasure trove of Japanese cultural and impenitently human ... wisdom. =
I include a paragraph from their introduction.
                                                     =20
                                                                Peace to =
the Planet,
                                                                         =
                                 Richard Bohn

  http://www.aisf.or.jp/~jaanus/

  This dictionary contains approximately 8000 terms related to =
traditional Japanese architecture and gardens, painting, sculpture and =
art-historical iconography from approximately the 1st century A.D. to =
the end of the Edo period (1868). Terms from related fields such as =
lacquer, ceramics, textiles and metalwork have been included where they =
are considered to be of general interest and/or impact on the principal =
fields of architecture, painting and sculpture. These definitions are =
not translations from any one Japanese monolingual dictionary, but have =
been collated from a range of specialist sources and scholarly =
publications, and from direct observation and study. Many have never =
before been defined in English.
------=_NextPart_000_008F_01C41253.67645270
        charset="iso-8859-1"

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"MSHTML 6.00.2800.1400" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><STRONG>Oh boy ... whenever I try to be a big time know&nbsp;it=20
all&nbsp;smarty pants and use a big word ... like " eminently&nbsp; " I =
end=20
up&nbsp;....practicing to blow&nbsp;humble. </STRONG></DIV>
<DIV><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV=20
align=3Dcenter><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n=
bsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp=
;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</STRONG></DIV>
<DIV align=3Dcenter><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV align=3Dcenter><STRONG>&nbsp;Richard Bohn</STRONG></DIV>
<BLOCKQUOTE dir=3Dltr=20
style=3D"PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; =
BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV=20
  style=3D"BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: =
black"><B>From:</B>=20
  <A title=3Drichardbohn@icehouse.net=20
  href=3D"mailto:richardbohn@icehouse.net">Richard Bohn</A> </DIV>
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A=20
  title=3DShakuhachi@communication.ucsd.edu=20
  =
href=3D"mailto:Shakuhachi@communication.ucsd.edu">Shakuhachi@communicatio=
n.ucsd.edu</A>=20
  </DIV>
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Thursday, March 25, 2004 =
10:10=20
  AM</DIV>
  <DIV style=3D"FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [Shaku] A Japanese =
language=20
  resource of value</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV><STRONG>Greetings Shakuhachi People,</STRONG></DIV>
  <DIV><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
  <DIV><STRONG>I'm writing to share a link to&nbsp;my discovery of=20
  an&nbsp;invaluable on-line Japanese dictionary named JAANUS, which =
stands for=20
  Japanese Architecture and Art Net Users System.&nbsp; An =
apparent&nbsp;twenty=20
  year effort. &nbsp; It may not contain many shakuhachi related terms =
yet I=20
  have found it to be a treasure trove of&nbsp; Japanese cultural and=20
  impenitently human ...&nbsp;wisdom.&nbsp; I include a paragraph from =
their=20
  introduction.</STRONG></DIV>
  =
<DIV><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&=
nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n=
bsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</STRONG></DIV>
  =
<DIV><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&=
nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n=
bsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=20
  &nbsp;&nbsp;&nbsp; Peace to the Planet,</STRONG></DIV>
  =
<DIV><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&=
nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n=
bsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp=
;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&=
nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=20
  &nbsp;&nbsp; &nbsp;Richard Bohn</STRONG></DIV>
  <DIV><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
  <DIV align=3Dcenter><A =
href=3D"http://www.aisf.or.jp/~jaanus/"><STRONG><FONT=20
  =
color=3D#000080>http://www.aisf.or.jp/~jaanus/></STRONG></A></DIV>
  <DIV><BR>This dictionary contains approximately 8000 terms related to=20
  traditional Japanese architecture and gardens, painting, sculpture and =

  art-historical iconography from approximately the 1st century A.D. to =
the end=20
  of the Edo period (1868). Terms from related fields such as lacquer, =
ceramics,=20
  textiles and metalwork have been included where they are considered to =
be of=20
  general interest and/or impact on the principal fields of =
architecture,=20
  painting and sculpture. These definitions are not translations from =
any one=20
  Japanese monolingual dictionary, but have been collated from a range =
of=20
  specialist sources and scholarly publications, and from direct =
observation and=20
  study. Many have never before been defined in English.=20
</DIV></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_008F_01C41253.67645270--

_____________________________________________

List subscription information is at:
 
http://communication.ucsd.edu/shaku/listsub.html



This archive was generated by hypermail 2b29 : Wed Feb 23 2005 - 15:42:32 PST